(一) 朋友知我身處Reading,傳來標榜「全港中文免費報章公信力第一」的am730這一小格報導。誤把Reading Festival 譯作「閱讀節」,很明顯是不知道英國有個地方叫「Reading」(讀音Redd-ing,中文譯作雷丁),更加不會知道每年夏天英國有大大小小的Music Festival。
(二) 所謂不知者不罪,致命的是理所當然和零秒思考。猜想大概是在互聯網看到這張相片,認為很是適合用來填版面,一方面可以帶出今天英國的年青人就是這樣沒有公德心,同時也叫大家不要浪費。
(三) 大概沒有看原文和不知道「Reading」 是一個地方的人,看到此格仔報導,腦中也會閃過這些問號: 「為什麼閱讀節會搞到滿地垃圾」或是「原來英國有個露營的閱讀節」等等。 所以,負責寫這幾行字的記者/編輯,在帶著問題的正常情況下也會先做點資料搜集,只要google 一下便不可能出現甚麼「閱讀節」,「書中自有垃圾屋」。Fact Check 不就是傳媒的工作之一嗎?
(四) 於是,雖然我百份之九十九肯定那張相是Music Festival 而不是甚麼「閱讀節」,慎重起見還是上網查查,很快便找到那張相和相關的報導 。至於同時間是否在英國某處某地也有個去露營的閱讀節就沒法百份百肯定。其實Reading Camp不失為一個好建議,香港文學館可以考慮一下。
(五) 上網翻查Reading Festival 的資料,維基百科說是世界上現存最歷史悠久的音樂節,不過是否最悠久也很難說,反正跟很多音樂節一樣都是慢慢演變而來,換過主辦換過名字。Reading Festival 的ex ex ex是1958 年舉行的National Jazz Festival,轉了多次身,到九十年代開始越搞越大。而我認識「Reading」這個地方,便是因為在上世紀迷上Brit Pop 時得知「Reading Festival」的存在,才知道英國有個地方叫「Redd-ing」。有些朋友認識Reading 就是因為看英超,你看英國的流行文化多厲害。
(六) 原來Blur、Pulp、Oasis、The Cure、RadioHead還有Nirvana 等等等等都曾經出現在Reading Festival,怪不得那時我那麼渴望參加。眨眼二十多年,上星期在Reading 火車站看到一大班孭著大背囊睡袋的年青人準備入營,而我只趕著到市中心嘆cream tea。
(七) 很多人看完這個離奇格仔後,說為什麼編輯都不知道。外行人經常以為編輯是比記者高級及資深,其實這是很大的誤解,記者和編輯是兩個不同崗位,正所謂沒有誰比誰高尚。重點是,曾經有編輯把我的文章肢解,把對的資料改成錯的,而文章是用我的名字……
Reading and Leeds Festival
每年八月尾Bank Holiday 的週末同時在Reading 和Leeds 舉行為期三天的戶外音樂節。